КЗОТ

Общие условия заключения сделки

Фирма SpaceCo GmbH, замещая для всех партнеров по системе кооперирования

Сдача в аренду и продажа

Сдача в аренду:

I. Предмет КЗОТ

1. Следующие условия заключения сделки ценятся для сдачи в аренду вещей фирмы публикацию Virtigo, в частности, от устройств и устройств к музыкальной передаче, осветительным установкам, видеопередаче, телекоммуникации и декоративному материалу.

II. Общее

1. Сдача в аренду и поставка происходят только на нижеследующих условиях. Отклонения и Nebenabreden требуют категорическое письменное подтверждение наймодателя. Никакой отказ от соблюдения таким образом потревоженных определений данных условий не может подводиться из безмолвного отказа наймодателя на внимании письменной формы при отклоняющихся положениях и Nebenabreden в прошлом.

2. При этом возможные условия аренды съемщика противоречится. Они также не обязуют наймодателя, если они еще раз не определенно отвергаются при заключении договора.

3. Безрезультатность или изменение отдельных условий не касается силы остальной.

III. Ассортимент и цены

1. Заказ считается тогда принятым, когда она подтверждает от наймодателя письменно, или вещь передана. Так же дополнения и модификации требуют к ее имеющему законную силу качеству письменного подтверждения наймодателя. Они происходят необязательно.

2. Иллюстрации, меры и веса в проспектах наймодателя служат мерилом только приближено. Гарантия ее соблюдения не принимается.

3. Пошлины и прочие издержки официальные с исполнением издания находятся в связи, идут за счет съемщика.

4. Все цены подразумеваются включая законный налог на добавленную стоимость.

IV. Исполнение

1. Наймодатель наполняет договор о найме предоставлением предмета аренды в его служебных помещениях, даже если он проводит товар в другом месте. Опасный переход на съемщика происходит при ликвидациях товара благодаря наймодателю.

2. Если приобретение определенного устройства не возможно наймодателю, он может наполнять договор посредством того, что он предоставляет равноценные предметы аренды.

V. Условия платежа

1. Положение счета производится при предоставлении. Наймодателя нужно требовать уполномочено пред-кассу или депонирование надежности. Счет подлежит оплате без обложения почтовым сбором и бесплатно в Waiblingen. Платеж должен происходить несмотря на право рекламации. Компенсация и сдержанность из-за каких-нибудь встречных притязаний съемщика исключены. Это не считается, если речь идет о бесспорном или имеющем законную силу установленном требовании.

2. Чеки принимаются от наймодателя только ради платежа. Чеки и чеки считаются только днем входа категорического кредита платежа. Съемщик несет расходы на банковские операции.

3. При не своевременном платеже съемщика наймодатель имеет право, пеням за просрочку платежа в размере 3% об учетном проценте Немецкого федерального банка, однако, минимум 9% в год за начато месяц приводить в образовании.

VI. Долг сообщения

1. Съемщик обязан сообщать нарушения вещи аренды наймодателю безотлагательно. При нарушении этого долга наймодатель может пользоваться правами повреждения по отношению к съемщику.

2. Съемщик уведомляет наймодателя безотлагательно о возможных изменениях, которые стоят в связи с вещью аренды. Это считается, в частности - при изъятии, описях имущества должника или похожих мероприятиях третьих лиц, - при изменении рыночных отношений для вещи аренды, которые обосновывают повреждение или угрозу вещи аренды или повышают, - при конкурсе или сравнительных заявлениях об имуществе наймодателя, а также в случае ликвидации предприятия съемщика.

3. Съемщик обязан выдавать справку о месте выдачи вещи аренды наймодателю письменно.

VII. Поднаем

1. Поднаем разрешен съемщику только с письменного согласия наймодателя.
2. Поставленная вещь остается собственностью наймодателя. Это не разрешено нагружать эту вещь Правыми третьими лицами.

VIII. Гарантия и ответственность

1. Съемщик или его уполномоченный объясняет с получением вещи аренды, письменно безупречность вещи аренды.

2. Рекламация выпадает против наймодателя, если - при очевидных недостатках в течение 8 дней после установления недостатка, им не пользуются у наймодателя письменно, - съемщик не наполняет вменяющиеся в обязанность ему договорные обязанности, следует, в частности, за его обязанностями платежа не своевременно, - который вещь аренды третьих лиц или вмонтированием частей чужого происхождения был изменен и повреждение стоит этиологически в связи с изменением, - съемщик не следует инструкциям об обращении вещи аренды, - сбыт или повреждение нужно приписывать неосторожному или ненадлежащему обращению, - съемщиков наймодателю не уместный время и случай к произведение все необходимо появляющийся ремонты и возмещающие поставки предоставляет.

3. Идущая сверх предстоящей гарантии ответственность съемщика, в частности, для убытков вследствие недостаточного исполнения обязательств, не принимается. В случае виновным образом опоздавшей поставки и предоставления вещи аренды благодаря наймодателю съемщик может требовать только возмещение повреждения за замену основных фондов, не напротив для исчезнувшей прибыли. Для непредвиденных событий наймодатель не принимает ответственности.

IX. Возврат

1. В конце времени аренды обязуется съемщик возвращать вещь аренды в безупречном состоянии наймодателю. Съемщик обязан возвращать предмет аренды в состоянии наймодателю, который соответствует состоянию при передаче устройства.

2. Наймодатель обязан подтверждать вход предмета аренды сразу.

3. При не своевременном возврате продлевается время аренды вплоть до окончательного возврата, возмещение использования в размере оговоренной платы за найм причитается на это время в каждом случае наймодателю.

X. Особенные обязанности съемщика

1. Съемщик обязан,
- защищать снятую вещь от перегрузки каждым способом,
- заботиться, в общем, необходимо, об обслуживании и уходе вещи аренды,
- необходимые ремонты, включая запасные части для сохранения производственной готовности вещи аренды сразу предметный и специально при применении оригинала - или с согласия наймодателя равноценных запасных частей заказывать за свой счет благодаря наймодателю. Издержки на ремонты вследствие износа идут за счет наймодателя. Наймодатель оставляет за собой решение выводить необходимые ремонты в течение времени аренды. Необходимые запасные части нужно занимать благодаря наймодателю. Если наймодатель не объясняет безотлагательно по запросу съемщика, что он приобретет необходимые запасные части в том же самом сроке и с не более высокими издержками как съемщик, то съемщик имеет право приобретать себе запасные части самостоятельно. Съемщик не имеет право без того, чтобы предпринимать предыдущее согласие изменений наймодателя предмета аренды, в частности, Возделывение и вмонтирования, а также характеристики Возделывение наймодателя помещались удалять. Съемщик не может предоставлять ни Третьим правам в вещи аренды, ни уступать права по этому договору.

XI. Нарушение обязанностей и возмещение повреждения

1. Если предмет аренды не будет в договорное состояние zurückgeliefert, то время аренды продлевается на время, которое рабоче-технически требуется для проведения противоречащее договору упущенных ремонтов или прочих работ при нормальных отношениях.

XII. Инспекционное право и исследование устройства

1. В любое время наймодатель имеет право осматривать предмет аренды или позволять осматривать благодаря уполномоченному.

2. Наймодатель имеет право, сданная внаем вещь аренды, в любое время после предыдущей договоренности со съемщиком о дне и времени исследования исследовать самостоятельно или позволять исследовать благодаря уполномоченному. Съемщика нужно облегчать обязано наймодателю исследование каждым способом. Наймодатель несет расходы исследования.

XIII. Заводские работы наймодателя

1. Если заводские работы, например, сооружение устройства или сооружение отдельных устройств происходят, определения этого абзаца считаются.

2. Если такие заводские работы бесплатно происходят благодаря наймодателю, он несет ответственность только при грубой небрежности. Ответственность наймодателя ограничивается после высоты суммой покрытия производственного обязательного страхования от ответственности.

3. Съемщик и заказчик произведения должен делать за свой счет все со своей стороны необходимые, чтобы работы смогут начинаться своевременно и проводиться без нарушения. До начала работ он закрыл наймодателю и заводскому предпринимателю необходимые указания о положении проведенный ток, газ воду и похожих устройств делать, в частности, он должен объявлять наймодателю обращаемые внимание инструкции предупреждения несчастных случаев.

4. Если работы прерываются обстоятельствами, которые не должен представлять наймодатель, то опасность для уже приведенных услуг переходит на срок перерыва на съемщика.

5. О снятии работ наймодателя нужно заполнять удостоверение снятия. Снятие существует при вводе в эксплуатацию устройства.

6. Наймодатель не несет ответственность за ошибочные работы добавленного персонала, если он подтверждает, что он не дал ни ошибочных указаний, ни ранил его обязанность надзора.

XIV. Вообще

Если договариваются между партиями по поводу Openair о мероприятии, что наймодатель наблюдает за функциями вещи аренды, у наймодателя есть, в частности, следующие права:

1. Наймодатель может перестать эксплуатировать устройство или при необходимости. сокращают, если погодой опасность для вещи аренды или для физической невредимости присутствующих людей существует.

2. Наймодатель может выключать устройство или сокращать, если шум или волнение угрожают устройству. Если устройство перестанется эксплуатировать согласно вышеуказанным предпосылкам или сокращается, съемщика нужно подводить не уполномочено из этого права повреждения какого-нибудь вида против наймодателя.

3. Если официальные разрешения требуются для мероприятия Openair мероприятие, съемщик настигает за свой счет это разрешение. Съемщик несет ответственность за убытки, которые возникают из того, что официальное разрешение не существует, только.

XV. Указания наймодателя

В случае, который доводится до сведения наймодателю или у него есть собственное знание от того, что установкой устройств наймодателя, люди или вещи, также собственные вещи наймодателя находятся под угрозой, наймодатель должен давать право указаниям для предотвращения опасностей. Съемщик обязуется указывать на возможные опасности также по отношению к третьим лицам. Если съемщик воздерживается от этого указания, он предоставляет наймодателя из всех получающихся убытков. Он считается уже перед снятием уведомления.

XVI. Ответственность съемщика

1. Съемщик обязан заключать все обыкновенные органы страхования для вещи аренды.

2. Если съемщик договора о найме отступает или отказывает он по другой причине в приеме производительности наймодателя, съемщик должен платить возмещение за возникшие расходы и уменьшенным возможностям иной сдачи в аренду после следующих определений. В дальнейшем понимается под объемом заказа 100% задолжавших услуг съемщика, который состоит из платы за найм включительно при необходимости. оговоренной платы за выполнение заказа по договору подряда и услуг уполномоченного благодаря наймодателям суб-предприятия.

Все цены подразумеваются включая законный налог на добавленную стоимость. Расчет следующих сроков договор о найме руководствуется сроком в нем между партиями заключался.

Съемщик должен уплачивать после этого при отставке следующие пошлины отставки:
до 60 дней до начала аренды 5% объема заказа
до 45 дней до начала аренды 20% объема заказа
до 30 дней до начала аренды 35% объема заказа
до 10 дней до начала аренды 50% объема заказа
до 3 дней до начала аренды 80% объема заказа

При незаезде вещи аренды после срока платежа должен съемщик Шадензерзац в размере 80% объема заказа. Наймодатель имеет право ставить короткую отсрочку съемщику после срока платежа и сдавать внаем вещь аренды при бесплодной последовательности в другом месте.

XVII. Место исполнения и подсудность

Для полных торговых агентов и юридических людей общественного права, место исполнения и подсудность за исключением Штутгарта. Это считается также для прав из чеков и изменения, а также в упрощенном порядке рассмотрения дел о взыскании долга согласно ¤ 38. II ГПК. Необходимо исключительно немецкое право.

Продажа:

I. Предмет КЗОТ

Следующие условия заключения сделки считаются для продажи всех вещей SpaceCo GmbH и их партнерам по системе кооперирования.

II. Общее

1. Продажа и поставка происходят только на нижеследующих условиях. От наших условий отклоняющиеся условия заказчика не имеют силы.

2. Отклонения и Nebenabreden требуют категорическое письменное подтверждение фирм средств массовой информации Group Штутгарт. Никакой отказ от соблюдения таким образом потревоженных определений данных условий не может подводиться из безмолвного отказа фирм средств массовой информации Group Штутгарт на внимании письменной формы при отклоняющихся положениях и Nebenabreden в прошлом.

3. Безрезультатность или изменение отдельных условий не касается силы остальных оговорок.

III. Ассортимент и цены

1. Заказ - это обязательный ассортимент. Она считается тогда принятой, когда она подтверждена фирмой публикацию Virtigo письменно или заказанный товар доставлен. Дополнения и модификации заказа требуют к ее имеющему законную силу качеству письменного подтверждения фирм средств массовой информации Group Штутгарт

2. Все цены подразумеваются включая законный налог на добавленную стоимость.

IV. Срок поставки

1. Сроки поставки и сроки поставки, о которых могут договариваться обязательно или негарантированно, нужно указывать письменно. Если о договорных изменениях договариваются дополнительно, снова нужно договариваться в случае необходимости одновременно срок поставки или срок ссуды.

2. Покупатель может просить через 6 недель после превышения негарантированного срока поставки или негарантированного срока поставки продавца письменно, чтобы он поставлял в пределах уместного срока, с указанием, что он снятие предмета закупки по истечении срока отказываются. С доступом приглашения продавец отстает. После безуспешной последовательности отсрочки покупатель имеет право отступать письменным заявлением договора купли-продажи или требовать возмещение повреждения из-за невыполнения; он ограничивается при легкой небрежности самое большее 10% оговоренной цены закупки. Если покупатель - это юридическое лицо общественного права, общественно-правовое особое имущество или предприниматель, который действует при окончании договора в исполнении его промышленной или самостоятельной профессиональной деятельности, право на компенсацию повреждения причитается ему только при намерении или грубой небрежности продавца. Право на поставку исключено в случаях этого абзаца.

3. Если обязательный срок поставки или обязательный срок поставки превосходится, продавец отстает уже с превышением срока поставки или срока поставки. Права покупателя определяют себе тогда по цифре 2 абзаца 1 этой части.

4. Форс-мажор или у продавца или его поставщиков входящие нарушения производственного процесса, например, волнением, забастовкой, локаутом, которые мешаут продавцу без собственной задолженности со временем в том, чтобы он поставлял предмет закупки к оговоренному сроку или в течение оговоренного срока, изменяют факт в цифре 1 и 2 упомянутым срокам и срокам в срок обусловленных этими обстоятельствами производственных нарушений.

5. Указания в действительных при заключении договора описаниях об объеме поставок, виде, услугах, мерах и весах предмета закупки - это договорное содержание; их нужно рассматривать в качестве приблизительных и никакие гарантированные качества не отделяют служат как масштаб для установления, безошибочен ли предмет закупки, разве что гарантия дана.

V. Снятие

1. У покупателя есть право проверять предмет закупки в оговоренном месте снятия в течение 8 дней после доступа уведомления предоставления и долг, принимать предмет закупки в течение этого срока.

2. Если предложенный предмет закупки обнаруживает значительные недостатки, которые не устраняются после выговора во время срока по цифре 1 в течение 8 дней полностью, покупатель может отказываться от снятия.

3. Если покупатель при снятии предмета закупки остается длиннее чем 14 дней с доступа уведомления предоставления в остатке, то продавец покупателю умеет письменно отсрочку на 14 дней ставили с заявлением, что он отказался бы от снятия по истечении этого срока. После безуспешной последовательности отсрочки продавец имеет право отступать письменным заявлением договора купли-продажи или требовать возмещение ущерба из-за невыполнения. Не требуется оседание отсрочки, если покупатель отказывает в снятии серьезно и окончательно или не в состоянии, очевидно, также в течение этого срока к платежу цены закупки.

4. Если покупатель требует возмещение ущерба, то составляет этих 25% оговоренной цены закупки. Возмещение ущерба выше или ниже начинать, если продавец подтверждает более высокий или покупателя более незначительное повреждение.

VI. Сохранение за продавцом права собственности

1. Предметом закупки остается до уравнивания продавцу на основе предмета закупки причитающееся требование собственность продавца. Сохранение за продавцом права собственности остается также существуют для всех требований, которые продавец приобретает против покупателя в связи с предметом закупки, например, на основе ремонтов или поставок запасной части или прочих услуг, дополнительно. Если покупатель - это юридическое лицо общественного права, общественно-правовое особое имущество или предприниматель, который торгует терпевшим в исполнении его промышленной или самостоятельной профессиональной деятельности при окончании, сохранение за продавцом права собственности считается также для требования, которое у продавца из его текущих деловых связей есть по отношению к покупателю.

2. Продавец умеет предмет закупки herausverlangen, если покупатель не следует за его обязательствами произвести платеж. Права удержания покупателя, которые не основываются на договоре купли-продажи, исключены. Если продавец берет предмет закупки снова в себя, то продавцы и покупатели сходятся об этом, что продавец возмещает покупателю обычную продажную стоимость предмета закупки в дате отмены. Продавец несет все расходы отмены и применения предмета закупки. Издержки применения составляют 5% дохода применения без доказательства. Они выше или ниже начинать, если продавец подтверждает более высокие или более низкие издержки.

3. До тех пор пока сохранение за продавцом права собственности существует, допустима только с предыдущего письменного согласия продавца продажа, опись имущества должника, обеспечение передачу в собственность, сдачу в аренду или иной, обеспечение продавца ухудшающую уступку или изменение предмета закупки.

VII. Гарантия

1. Продавец дает гарантию безупречности во время одного года с выдачи предмета закупки. Масштаб для безупречности - это состояние техники для сравнимых вещей при выдаче.

2. Покупатель имеет право на устранение ошибок и благодаря им в других частях предмета закупки вызванным убыткам (доделка). Покупатель должен сообщать ошибку безотлагательно после их установления у продавца письменно.

3. Доделки должны происходить безотлагательно после технических Erforderungen возмещением и ремонтом ошибочных частей. Обязательства гарантии не существуют, если ошибка или повреждение возникла из-за того, чтобы покупатель не сообщил ошибку, покупатель вопреки приглашению безотлагательно возможность для доделки не предоставил, в предмет закупки части были установлены, применение которых продавца не утверждены, покупатель инструкциям об обращении, обслуживании и уходе предмета закупки не следовал.
Естественный сбыт исключен из гарантии.

VIII. Условия платежа

1. Если из подтверждения получения заказа другое не получается, цены считаются с завода.

2. Счета фирм средств массовой информации Group Штутгарт не облагаемые почтовым сбором и бесплатные и подлежащее оплате в течение 10 дней с даты счета.

3. Чеки принимаются от продавца Только ради платежа. Чеки и чеки считаются только днем входа категорического кредита платежа. Покупатель несет расходы на банковские операции.

4. При не своевременном платеже имеет право продавец, договорным процентам в размере 3% об учетном проценте Немецкого федерального банка, однако, минимум 9% за в в начатый месяц приводить в образовании.

IX. Ответственность

1. Продавец несет ответственность согласно следующим определениям за убытки - похоже на из какой правовое основание если он, законный представитель или помощник по исполнению виновным образом вызвал их. При намерении или грубой небрежности продавец покупателю несет ответственность неограниченно. При легкой небрежности он несет ответственность ограниченно. Ответственность только существует, если повреждение превосходит услуги органов страхования и не заменяется третье повреждение. Не заменяются снижению стоимости предмета закупки, исчезнувшие использования, исчезнувшая прибыль.

2. Независимо от задолженности продавца возможная ответственность продавца согласно закону ответственности за качество продукции остается неприкосновенной.

3. Личная ответственность у законного представителя, помощников по исполнению и рабочих продавца для исключена из них легкой небрежностью вызванные убытки.

X. Место исполнения и подсудность

1. Для всех современных и будущих прав из делового сотрудничества с торговыми агентами, включая требования изменения и чека, исключительная подсудность - это сиденье продавца. Та же самая подсудность считается, если у покупателя нет общей подсудности внутри страны, после договорного конца его местожительство или обычное местопребывание из родной страны перенесен или местожительство или обычное местопребывание не известно в момент подачи жалобы. Впрочем, считается при правах продавцом по сравнению с его местожительством подсудностью.

2. Для полных торговых агентов и юридических людей общественного права место исполнения и подсудность исключительно Waiblingen.